-
Composantes générales/contractuelles
1.1 Les présentes conditions générales de vente (ci-après dénommées « CGV ») s'appliquent à tous les contrats d'achat conclus entre Steinemann Fernwärme | RemCal AG (fournisseur) et ses clients (acheteurs) en Suisse. En passant commande, l'acheteur reconnaît les présentes CGV comme partie intégrante du contrat. Les présentes CGV s'appliquent également, mutatis mutandis, aux prestations du fournisseur dans le cadre du contrat d'achat (par exemple, mise en service, installation et planification).
1.2 La relation contractuelle entre le Fournisseur et l'Acheteur est fondée, par ordre hiérarchique décroissant, sur (1) la confirmation de commande, (2) les Conditions Générales et (3) le Code des Obligations suisse.
1.3 Les dérogations aux Conditions générales, y compris l'adoption d'autres conditions générales (par exemple, normes SIA, conditions d'achat de l'acheteur), ne sont contraignantes que si elles sont expressément convenues dans la confirmation de commande. En cas de conflit, les présentes Conditions générales prévalent.
-
Commande, confirmation de commande, modifications de commande, annulations
2.1 Dès réception et acceptation de la commande, le Fournisseur émet une confirmation de commande. Cette confirmation seule détermine l'étendue et l'exécution de la livraison. Le Fournisseur se réserve le droit de refuser des commandes sans indication de motifs.
2.2 Si l'Acheteur ne conteste pas la confirmation de commande par écrit auprès du Fournisseur dans les 7 jours suivant l'envoi de la confirmation de commande, la confirmation de commande, en particulier les spécifications qui y sont énumérées, sera considérée comme contraignante.
2.3 Les matériaux ou services non inclus dans la confirmation de commande seront facturés séparément à l'acheteur.
2.4 Les modifications ou annulations de commandes après l'expiration du délai spécifié à l'article 2.2 ne sont contraignantes pour le Fournisseur que si celui-ci les accepte par écrit. Les frais résultant de la modification de la commande sont à la charge de l'Acheteur.
-
Prix
3.1 L'acheteur est tenu de payer le prix indiqué dans la confirmation de commande, majoré de la TVA et de tous autres frais mentionnés dans la confirmation de commande (par exemple, pour les services). Les conditions de paiement de l'article 14 s'appliquent.
3.2 Les prix indiqués dans la documentation du fournisseur sont susceptibles d'être modifiés à tout moment sans préavis et s'entendent hors TVA/LSVA.
-
Illustrations, caractéristiques et conditions techniques
4.1 Les spécifications techniques, illustrations, dimensions, schémas types et poids figurant dans les documents du fournisseur peuvent être modifiés à tout moment par celui-ci et ne sont pas contraignants pour l'acheteur, sauf mention expresse dans une confirmation de commande. Toute modification de conception est réservée. Le fournisseur peut à tout moment remplacer les matériaux par des matériaux équivalents.
4.2 Lors de la passation d’une commande, l’Acheteur doit informer le Fournisseur de toutes les circonstances de l’utilisation prévue des marchandises qui s’écartent des recommandations du Fournisseur.
-
Propriété intellectuelle
Tous les droits sur les dessins et documents techniques fournis à l'acheteur demeurent la propriété exclusive du fournisseur. Leur modification, utilisation, reproduction ou distribution n'est autorisée qu'avec le consentement écrit du fournisseur. Le fournisseur ou ses sous-traitants sont et demeurent propriétaires de tous les droits de propriété intellectuelle sur les marchandises livrées, y compris les droits de marque et les droits d'auteur sur les logiciels faisant partie intégrante des marchandises livrées.
-
Conditions de livraison
6.1 La date de livraison indiquée dans la confirmation de commande est donnée au mieux de nos connaissances mais n'est pas garantie par le Fournisseur.
Les dates de livraison ne sont contraignantes que si elles ont été expressément convenues. Sauf accord contraire dans la confirmation de commande, le fournisseur n'est pas responsable des dommages ou frais occasionnés par un retard.
6.2 Si les marchandises commandées ne sont pas acceptées par l’Acheteur à la date de livraison convenue, le Fournisseur est en droit de facturer les marchandises à l’Acheteur et, si nécessaire, de stocker les marchandises commandées aux frais de l’Acheteur.
6.3 Dans le cas de commandes sur appel, le Fournisseur se réserve le droit de fabriquer les marchandises commandées uniquement après réception de la commande sur appel.
-
Conditions d'expédition/transport
7.1 Le Fournisseur est libre de choisir le moyen de transport. Sauf accord écrit contraire :
les frais de transport sont inclus dans le prix du produit ;
Pour les expéditions par camion, le fournisseur doit assurer le déchargement à l'aide d'une plateforme élévatrice au sol, à un endroit accessible par camion, à ses frais. Le déchargement par grue et la manutention ne sont pas inclus dans le prix et sont à la charge de l'acheteur.
Si la destination n'est pas accessible aux camions, l'acheteur doit spécifier en temps utile un lieu de livraison accessible aux camions ;
Les livraisons sont effectuées dans les zones de montagne jusqu'à la gare de la vallée suisse.
7.2 Pour les livraisons d'accessoires et de pièces détachées, l'Acheteur supportera les frais d'emballage et d'expédition, qui lui seront facturés.
7.3 L'emballage et les moyens de transport utilisés seront ceux que le Fournisseur considère comme appropriés.
7.4 L'Acheteur est tenu d'informer le Fournisseur en temps utile de toute demande particulière relative au transport, à l'emballage et à la livraison (par exemple, livraisons express ou partielles, heures d'arrivée spéciales, moyens de transport, emballages ou destinations spécifiques, déchargement par grue, etc.) et de prendre en charge les frais supplémentaires qui en découlent. Le Fournisseur n'est pas tenu de prendre en compte ces demandes particulières sans son consentement.
7.5 Les réclamations concernant des dommages de transport doivent être soumises par écrit à la compagnie ferroviaire, à la poste ou au transitaire immédiatement après la réception de la marchandise par l'acheteur.
-
Transfert de bénéfice et de danger
Si l'acheteur retire les marchandises à l'usine ou si elles sont expédiées par un transporteur ou un tiers pour le compte du fournisseur, les bénéfices et risques sont transférés à l'acheteur dès le départ de la livraison de l'usine. Si le transport et le déchargement sont effectués par le personnel et l'équipement du fournisseur, les bénéfices et risques sont transférés à l'acheteur dès la mise à terre des marchandises au lieu de livraison. Si le déchargement des marchandises, effectué par le personnel et l'équipement du fournisseur,
Si les marchandises ont été transportées par les installations du Fournisseur, par le personnel et/ou les installations de l'Acheteur ou par des tiers pour le compte de l'Acheteur, les avantages et les risques sont transférés à l'Acheteur dès l'arrivée du véhicule de transport au lieu de livraison.
-
Retour de marchandises
9.1 Le Fournisseur n'est pas tenu de reprendre les marchandises commandées. Il est toutefois libre de reprendre les marchandises du catalogue contre un avoir, sous réserve d'un accord écrit préalable avec l'Acheteur, à condition qu'elles fassent encore partie de la gamme de produits et soient neuves au moment du retour. Le Fournisseur n'est pas tenu de retourner à l'Acheteur les marchandises retournées sans son accord écrit préalable, ni d'émettre un avoir.
9.2 Les avoirs ne seront pas versés, sauf accord écrit contraire, mais seront uniquement crédités sur d'autres créances du fournisseur envers l'acheteur. Le montant de l'avoir pour les retours convenus est déterminé par le fournisseur et ne peut excéder 85 % du prix du produit (hors taxes, frais de port et de montage). Seront déduits de l'avoir : les frais d'inspection et les éventuels frais de réparation.
9.3 L'envoi de retour sera renvoyé avec le bon de livraison à l'adresse indiquée par le fournisseur aux frais et risques de l'acheteur.
-
Inspection/avis de défauts à la réception de la livraison
10.1 L'Acheteur est tenu d'inspecter les marchandises avec le plus grand soin dès leur réception. Tout défaut ou écart par rapport à la confirmation de commande doit être signalé par écrit par l'Acheteur dans les 8 jours suivant la réception (les articles 7.5 et 8 s'appliquent aux dommages de transport). À défaut, les livraisons et prestations du Fournisseur seront considérées comme approuvées et aucune garantie ne pourra être invoquée à son encontre.
devenir.
10.2 Les défauts qui apparaissent ultérieurement, qui n'ont pas été constatés par l'Acheteur à la réception des marchandises et qui n'auraient pas pu être constatés même après une inspection effectuée conformément à l'article 10.1, doivent être signalés à l'Acheteur par écrit immédiatement après leur découverte. Dans le cas contraire, l'article 10.1 s'applique mutatis mutandis.
10.3 Les essais de réception demandés par l'Acheteur doivent être convenus par écrit avec le Fournisseur et seront à la charge de l'Acheteur. Si les essais de réception ne peuvent être réalisés dans le délai imparti pour des raisons indépendantes de la volonté du Fournisseur, les propriétés déterminées par ces essais seront réputées satisfaites jusqu'à preuve du contraire.
-
Garantie, réclamations au titre de la garantie et période de garantie
11.1 Le Fournisseur garantit que les marchandises sont exemptes de défauts au moment de la livraison et qu'elles correspondent à la confirmation de commande. Lors de la fourniture de ses services, le Fournisseur garantit que ceux-ci seront exécutés avec le soin requis.
11.2 En cas de défauts signalés dans le délai imparti, le Fournisseur peut, à sa discrétion et à ses frais, soit réparer les produits défectueux ou des pièces de ceux-ci sur site ou dans son usine dans un délai raisonnable, soit fournir à l'Acheteur des pièces de rechange appropriées. L'article 7 s'applique en conséquence.
11.3 Les droits de conversion ou de réduction, la résiliation du contrat et autres prétentions de l'acheteur sont exclus, sous réserve des dispositions légales impératives. Cela comprend notamment les demandes d'indemnisation pour dommages non causés par les marchandises commandées elles-mêmes, l'indemnisation des frais de remplacement, les frais de détermination de la cause du dommage, les expertises et les dommages indirects (par exemple, interruption d'activité, perte d'usage, manque à gagner, frais de remplacement d'équipement, dégâts des eaux et dégâts environnementaux, etc.). Par ailleurs, les exclusions prévues à l'article 13 s'appliquent.
11.4 Si, en cas d'urgence, le remplacement ou la réparation de pièces défectueuses doit être effectué par l'Acheteur pour des raisons impérieuses, le Fournisseur devra, avec son accord préalable, rembourser à l'Acheteur les frais de tiers justifiés engagés par ce dernier, conformément aux normes de l'industrie. Ceci n'inclut pas les remplacements à l'étranger.
11.5 Toutes les réclamations de garantie de l'Acheteur nécessitent une notification des défauts en temps utile et formellement valable et expirent, sous réserve des dispositions légales obligatoires, après deux ans à compter de la date de livraison.
-
garantie
12.1 Le Fournisseur garantit, sous les réserves prévues aux articles 12.2, 12.3 et 13, le bon fonctionnement des biens et le parfait état des matériaux utilisés pendant une durée de 24 mois à compter de la mise en service, mais au maximum de 27 mois à compter de la date de livraison.
12.2 Les conditions préalables à l'exercice de la garantie conformément à l'article 12.1 sont une installation professionnelle, une mise en service par le fournisseur ou un partenaire autorisé par celui-ci, un entretien soigneux et régulier, ainsi que l'exécution de toutes les réparations et modifications des marchandises par le fournisseur ou un partenaire autorisé par celui-ci. La garantie expire si l'acheteur ou des tiers non autorisés par le fournisseur effectuent des modifications ou des réparations affectant les marchandises sans l'accord écrit préalable du fournisseur.
12.3 Toutes les pièces d'usure (par exemple, buses, joints, presse-étoupes, matériaux d'assemblage, etc.), ainsi que les matériaux d'exploitation (par exemple, réfrigérants, etc.), sont exclus de la garantie. Les services sont exclus de la garantie.
12.4 Les réclamations au titre de la garantie doivent être soumises au Fournisseur par écrit pendant la période de garantie, conformément à l'article 12.1. Le Fournisseur n'est pas tenu de fournir de prestations de garantie pour les réclamations formulées après l'expiration de la période de garantie.
12.5 La garantie de 10 ans du DRWT WUF s'applique uniquement à l'échangeur de chaleur à double tube. Un abonnement de service système valide auprès du fournisseur est requis pour faire valoir les droits à la garantie.
-
Clause de non-responsabilité
13.1 Les réclamations de garantie de l'Acheteur ainsi que toute responsabilité du Fournisseur sont exclues pour les défauts et dommages causés ou aggravés par :
par la faute de l'acheteur, de ses préposés ou de tiers mandatés par l'acheteur ;
en raison d'un cas de force majeure, d'influences extérieures, d'une faute de tiers, de concepts et de conceptions de systèmes qui ne correspondent pas à l'état de la technique, d'un montage et d'un fonctionnement incorrects, du non-respect des instructions et des directives du fournisseur, d'un entretien inadéquat ou négligent ou de travaux inappropriés ou négligents effectués par des tiers ;
en raison de l'absence d'entretien pendant les temps d'arrêt des ventilateurs, des moteurs, des compresseurs ou des pompes ;
par l'utilisation de fluides caloporteurs inappropriés, l'exposition à l'eau, la corrosion (notamment lors de l'utilisation d'antigels inappropriés, du raccordement de systèmes de traitement de l'eau, d'agents détartrants, etc.), un raccordement électrique incorrect, une protection insuffisante, une eau agressive, une pression d'eau excessive, un détartrage inapproprié ou des influences chimiques ou électrolytiques ;
dans les installations vidées périodiquement ou pendant des périodes prolongées ou en fonctionnement à la vapeur, lorsque des substances agressives sont ajoutées à l'eau de chauffage, à la suite de dépôts excessifs de boues et en cas d'introduction temporaire ou permanente d'oxygène.
13.2 Sous réserve des dispositions légales impératives, toute responsabilité du Fournisseur pour les dommages ne résultant pas des marchandises livrées elles-mêmes ainsi que pour les dommages consécutifs (par exemple, interruption d'exploitation, perte d'utilisation, perte de profit, frais de remplacement d'équipement, dégâts des eaux et de l'environnement, etc.) est exclue.
-
Conditions de paiement
14.1 Tous les paiements de l'Acheteur sont exigibles nets dans les 30 jours suivant la date de facturation (date d'échéance). L'Acheteur est tenu de payer les intérêts moratoires légaux sur tout paiement non effectué à la date d'échéance.
14.2 Acompte pour les commandes supérieures à 50 000 CHF : Si la valeur d’une commande dépasse 50 000 CHF, un acompte de 30 % du montant de la commande est dû à la passation de la commande. Ce versement sert à couvrir les frais de production ou d’approvisionnement spécifiquement engagés pour cette commande. L’acompte doit être versé dans les 14 jours suivant la passation de la commande. Paiement du solde : Le solde de la commande est dû immédiatement à la livraison de la marchandise ou à la réalisation complète de la prestation. La livraison est réputée effectuée dès la remise de la marchandise au client ou, en cas de livraison directe, par le transporteur à l’adresse de livraison indiquée par le client. Réserve de propriété : La marchandise livrée reste la propriété de RemCal AG jusqu’au paiement intégral de toutes les créances contractuelles. Le client est tenu de traiter la marchandise avec soin pendant la période de réserve de propriété.
14.3 La compensation avec des contre-créances non acceptées par le fournisseur est exclue.
14.4 Le Fournisseur se réserve le droit, pour les commandes dont le volume est déterminé par le Fournisseur à sa seule discrétion, de subordonner l'acceptation de la commande à l'accord d'un acompte approprié, qui sera facturé et exigible immédiatement après la confirmation de la commande par le Fournisseur.
14.5 Le Fournisseur est en droit de subordonner l'acceptation des commandes ou la livraison des commandes en cours au respect des conditions de paiement et au paiement des sommes dues au titre des commandes précédentes. En cas de non-respect des conditions de paiement par l'Acheteur, le Fournisseur est en droit d'annuler les commandes déjà confirmées.
-
Droit applicable et lieu de juridiction
Le présent contrat est régi par le droit suisse, à l'exclusion des dispositions du droit international privé et de la Convention de Vienne sur les contrats de vente internationale de marchandises. Sous réserve des dispositions légales impératives applicables aux contrats de consommation, le for exclusif pour tout litige découlant du présent contrat ou en rapport avec celui-ci est celui du siège social de RemCal AG à Flawil, Saint-Gall, Suisse.
