1. Portée et base du contrat
a) Les présentes conditions générales d'achat (ci-après dénommées « CGV ») s'appliquent à tous les achats (ci-après dénommés « commande ») effectués par Remcal AG (ci-après dénommé « acheteur ») auprès du partenaire commercial (ci-après dénommé désigné comme « fournisseur »), sauf accord contraire exprès et écrit.
b) Pour tous les contrats relatifs à l'achat de produits, matériaux, matières premières, outils ou pièces de rechange (ci-après « éléments contractuels ») par le client, qu'ils reposent sur des contrats-cadres, des appels de livraison ou des commandes individuelles. , les Conditions Générales du client s'appliquent exclusivement dans la version en vigueur au moment de la réception de la commande par le fournisseur. Il appartient au fournisseur de s'informer sur les Conditions Générales en vigueur. Les conditions générales divergentes du fournisseur, quelle que soit leur forme, ne s'appliquent pas.
c) En cas de contradictions entre les différents documents contractuels des parties, l'ordre de priorité suivant s'applique :
• Les dispositions de la commande respective de l'acheteur
• Autres accords spéciaux entre parties
• Accords de collaboration signés par les parties
• Les présentes Conditions Générales
d) Le fournisseur accepte qu'après une seule application des présentes Conditions Générales dans la version en vigueur au moment de la réception de la commande par le fournisseur, elles s'appliqueront automatiquement à toute commande ultérieure.
2. Demandes de renseignements, offres et confirmation
a) Les demandes de renseignements de l'acheteur auprès du fournisseur sont sans engagement. Le fournisseur crée des offres gratuitement.
b) Le client ne reconnaît que les commandes passées par son service achats. Les modifications ou compléments aux commandes ne sont contraignants que s'ils ont été confirmés par écrit au fournisseur (fax et e-mail suffisent) par le service des achats de l'acheteur.
c) La commande doit être confirmée par le fournisseur à la personne du service achats de l'acheteur désignée comme référence sur la commande, au plus tard dans les trois jours ouvrés, au moyen d'une confirmation de commande écrite et datée, comportant le numéro de référence de l'acheteur, le prix. , la quantité et la date de livraison.
d) L'offre du fournisseur est contraignante pendant au moins deux mois à compter de sa réception par le client. Si le fournisseur a déjà livré un produit spécifique sous une forme similaire à un concurrent de l'acheteur, le fournisseur en informera immédiatement l'acheteur.
e) Le fournisseur est tenu, à première demande, de transmettre à l'acheteur des dessins de construction en béton, des spécifications de produits, des informations sur les matériaux ou des informations sur les ingrédients se rapportant aux éléments contractuels.
3. Validité de la commande
a) Si le fournisseur est une personne morale, la commande doit être signée par un représentant dûment habilité au registre du commerce. Si le fournisseur confirme la commande par un autre document écrit, légalement signé par lui, qui reflète le libellé de la commande et qu'il existe des divergences entre la commande et la confirmation de commande du fournisseur, la commande prévaut sauf si les parties en ont convenu autrement par écrit. avoir.
4. Commande
a) Les commandes ne sont fermes que si elles sont passées par écrit. Ceci s'applique également à tous les changements, ajouts, spécifications, etc. Le fournisseur est tenu de contacter le client immédiatement et avant d'envoyer la confirmation s'il constate une erreur ou un problème ouvert concernant des éléments essentiels de la commande, notamment la quantité, le prix. ou le délai de livraison. Le fournisseur est soucieux de connaître les données et circonstances essentielles ainsi que la destination de la commande.
b) La commande doit être confirmée par écrit par le fournisseur à la personne du service achats de l'acheteur désignée sur la commande au plus tard trois jours ouvrés après réception de la commande.
5. Sous-traitance
a) La sous-traitance de la part du fournisseur est interdite sans l'accord écrit exprès de l'acheteur. Sans l'accord écrit de l'acheteur, les ordres de fabrication pour la fabrication d'articles contractuels basés sur des dessins de l'acheteur (« pièces de dessin ») ne peuvent pas être transmis à des sous-traitants. Le fournisseur est responsable de ses sous-traitants ainsi que de lui-même. Si des sous-traitants sont spécifiés par l'acheteur, cela ne dispense pas le fournisseur de la responsabilité de contrôler la qualité des produits achetés et d'évaluer et de développer ces sous-traitants. fournisseurs.
6. Livraison, emballage et identification
a) Les livraisons doivent être effectuées conformément au DDP des INCOTERMS® en vigueur. Chaque livraison doit être accompagnée d'un bon de livraison indiquant le numéro de commande attribué par l'acheteur, la désignation du contenu selon l'identité et la quantité et, le cas échéant, d'autres documents précisés par l'acheteur ou requis par la loi.
b) Les prestations partielles ne sont autorisées qu'avec l'accord écrit de l'acheteur. Si le fournisseur fournit des prestations partielles sans l'accord écrit de l'acheteur, l'exécution du contrat n'aura lieu qu'à la livraison de la commande complète.
c) Pour l'identification et l'affectation, le fournisseur doit fournir un marquage des pièces ou un marquage de l'emballage afin de garantir une traçabilité claire des pièces. Dans la mesure du possible, les pièces sont étiquetées en accord avec le client. Les unités d'emballage doivent être correctement étiquetées.
d) Si une commande d'une valeur supérieure à CHF 5'000,00 net (valeur après conversion dans la devise convenue) est livrée avant que le client n'ait reçu la commande signée comme confirmation de commande, le client est libre d'accepter ou de refuser la livraison. En cas de refus, la livraison sera renvoyée au fournisseur à ses frais.
e) Le fournisseur doit également prêter une attention particulière à l'adresse de livraison indiquée dans la commande. Il est responsable des erreurs qui ne sont pas clairement imputables à l'acheteur.
f) Si le fournisseur livre des produits, leurs composants ou des substances qui doivent être déclarées ou contiennent des substances préoccupantes au moment de la commande conformément à la réglementation suisse, il est tenu non seulement de respecter les réglementations légales suisses au lieu de destination pour l'emballage et l'étiquetage, mais aussi d'informer l'acheteur sans y être invité. Afin de remplir ses obligations en matière de marchandises dangereuses en vertu du droit suisse, fournir des informations dans la mesure nécessaire sur les marchandises dangereuses ou les déclarations concernées à classer. Si le règlement européen sur les produits chimiques « REACH » (« Règlement REACH ») s’applique en tout ou en partie à la gamme de produits du fournisseur en question, le fournisseur est tenu de remplir tous les enregistrements, rapports et obligations d’information requis par la suite sans qu’on le lui demande. Si le fournisseur est basé en dehors de l'UE, il confirme par la présente qu'il a désigné un représentant exclusif dans l'UE conformément à l'article 8 du règlement REACH, qui procédera également aux enregistrements et rapports requis pour l'acheteur pour les marchandises livrées par le fournisseur et remplira ses obligations d’information.
g) Le fournisseur s'engage à déclarer la marchandise dans son intégralité et doit satisfaire à toutes les exigences du droit national et international applicable en matière de douanes et de commerce extérieur et obtenir les autorisations d'exportation nécessaires. Le fournisseur doit, sans y être invité, fournir par écrit à l'acheteur toutes les informations et données dont l'acheteur a besoin pour se conformer au droit du commerce extérieur en matière d'exportation, d'importation et de réexportation. Il peut comprendre les documents suivants.
• Certificats (par exemple certificat FSC, certificat PEFC) ou déclarations de conformité
• Le numéro statistique du tarif douanier selon la nomenclature en vigueur des marchandises dans les statistiques du commerce extérieur et le code SH (« Système Harmonisé ») ;
• Déclarations des fournisseurs ;
• Certificats d'origine ;
• Déclarations de produits (par exemple selon les normes DIN, EN, ISO ou SN) ;
• Fiches techniques des produits du fabricant ;
• Fiches de données de sécurité ;
• Listes de livraison (par exemple résumé des bons de livraison) ;
• Bon de livraison avec au minimum les détails du numéro de commande, du numéro d'article. (acheteur), poids brut/net, numéros de tarifs douaniers et quantités exactes
h) Le fournisseur doit soumettre les documents dans les cinq jours ouvrables à la première demande du client. Le fournisseur tient également une liste des produits livrés et la met à jour en permanence. Les frais liés à la déclaration doivent être supportés par le fournisseur. Les produits déclarés sont contraignants pour l'exécution ; les dérogations nécessitent l'accord écrit de l'acheteur. Si le fournisseur viole ses obligations en vertu de l'article 6. g. il supportera tous les frais et dommages que l'acheteur encourra de ce fait.
i) Le bois et les matériaux à base de bois doivent porter le label FSC ou PEFC.
7. Délai de livraison, disponibilité à livrer, intérêts moratoires
a) Les dates de livraison convenues sont fermes et s'entendent comme dates d'arrivée au lieu de livraison convenu. Aucun rappel de la part de l'acheteur n'est nécessaire en cas de retard de livraison (date d'expiration de l'accord).
b) Le fournisseur est tenu d'informer immédiatement l'acheteur si des circonstances surviennent ou deviennent apparentes en raison desquelles les dates et délais de livraison convenus ne peuvent être respectés.
c) Le fournisseur s'engage à respecter la disponibilité à livrer convenue conformément à l'annexe « Disponibilité à livrer » et, en cas de manquement, à payer les pénalités contractuelles qui y sont réglées.
d) En cas de retard de livraison, le fournisseur est redevable d'une pénalité contractuelle de 1% de la valeur de livraison par semaine, mais pas plus de 5% du montant net de la rémunération convenue pour le service fourni en retard. D'autres droits et prétentions contractuels ou légaux en cas de retard (notamment rétractation et indemnisation) existent conformément aux dispositions légales. La pénalité contractuelle sera compensée par tout dommage supplémentaire. Si un transport accéléré est nécessaire en raison d'une disponibilité retardée, le fournisseur supportera les frais de transport supplémentaires. Les frais supplémentaires pour les envois express non demandés sont également à la charge du fournisseur.
e) Des événements imprévisibles, inévitables et graves (« force majeure ») libèrent les parties contractantes de leurs obligations de prestation pendant la durée de la perturbation. Ceci s'applique également si ces événements surviennent à un moment où le partenaire contractuel concerné est en défaut. Les partenaires contractuels s'informeront immédiatement et dans des limites raisonnables et adapteront de bonne foi leurs obligations aux changements de circonstances.
8. Lieu d'exécution et lieu de livraison
a) Le lieu d'exécution et de livraison est le lieu de résidence de l'acheteur. Le lieu de résidence de l'acquéreur est le lieu de son siège social (ci-après « siège social »). Si le lieu de l'activité industrielle ou commerciale de l'acheteur (ci-après « adresse professionnelle ») ne correspond pas à son siège social, le lieu de livraison est l'adresse professionnelle, qui est alors considérée comme le siège social de l'acheteur au sens des présentes Conditions Générales et Conditions. Si un lieu de livraison autre que le lieu de livraison ou l'adresse professionnelle du client est prévu, celui-ci doit l'indiquer expressément par écrit dans la commande, sinon le transfert des risques pour les articles contractuels du fournisseur au client n'a pas lieu.
9. Transfert de propriété et de risque
a) La pleine propriété des objets contractuels est transférée à l'acheteur dès la livraison au lieu de livraison spécifié au point 8. Le transfert des risques est basé sur les INCOTERMS® convenus dans la commande respective. Les marchandises sont acceptées avec une signature sur le bon de livraison à réception, sous réserve de défauts.
b) En cas d'accident majeur, le fournisseur s'engage à prendre en charge les frais des incidents suivants :
• Jet de mer
• Dommages au navire ou panne moteur dus aux opérations de sauvetage
• Utilisation de remorqueurs et de navires de sauvetage
• Dommages au navire ou panne moteur dus à la lutte contre l'incendie
• Frais de chargement et de déchargement dans le port de secours
10. Prix, factures et paiement
a) Les prix convenus (dans la devise convenue) sont des prix fixes. Ils comprennent les frais d'emballage et de transport ainsi que tous les droits de douane, taxes, couverture d'assurance complète et autres frais jusqu'au lieu d'exécution. Les prix s'entendent hors TVA légale applicable. Les modifications de prix nécessitent l'accord écrit exprès de l'acheteur.
b) Si cela s'applique au fournisseur, les coûts uniques pour les outils, modèles, programmes, adaptateurs, etc. doivent être proposés séparément.
c) Les factures doivent indiquer le numéro de référence de l'acheteur, le numéro d'article, la quantité et le prix unitaire et doivent par ailleurs être conformes aux exigences légales en termes de contenu.
d) Le paiement par le client est effectué dans les 60 jours après que le service a été entièrement fourni et que le client a reçu une facture en bonne et due forme. Les factures doivent indiquer le numéro de référence de l'acheteur, le numéro d'article (numéro d'article fournisseur et numéro d'article client), la quantité et le prix unitaire. En cas de livraison ou de prestation défectueuse, l'acheteur est en droit de retenir le paiement au prorata jusqu'à exécution correcte. Le délai de paiement du fournisseur est indiqué sur la commande respective de l'acheteur et est valable jusqu'à ce qu'un nouvel accord mutuel soit trouvé.
e) Les paiements ne constituent pas une reconnaissance de la livraison ou de la prestation comme étant conforme au contrat. En cas de livraison ou de prestation défectueuse, l'acheteur a le droit de retenir le paiement au prorata jusqu'à l'exécution correcte. Les réclamations légales restent entièrement protégées même après le paiement du service.
f) Les paiements du client sont réputés effectués à temps si l'ordre de virement est transmis à la banque du client pour traitement dans le délai de paiement convenu.
11. Garantie pour défauts matériels et juridiques, responsabilité en cas de dommages, assurance, prescription
a) L'acheteur n'est pas tenu de procéder à des contrôles à la réception des livraisons.
b) En cas de réclamation au titre de la garantie, l'acheteur peut demander ou organiser ce qui suit, indépendamment des droits de garantie légaux.
• Si des pièces défectueuses sont constatées lors de la livraison ou lors du montage en série, le fournisseur a la possibilité, après information écrite de l'acheteur, de récupérer immédiatement les livraisons défectueuses à ses frais et de livrer des pièces de rechange ou de les trier et/ou de les retravailler. eux.
• L'acheteur peut retourner les marchandises non livrées conformément au contrat aux frais et risques du fournisseur, à moins que celui-ci ne demande l'enlèvement et l'effectue immédiatement.
• Si un retour et un remplacement ne sont pas possibles pour des raisons de planning, le fournisseur doit, après demande écrite du client, trier le nombre de pièces suspectes chez le client dans les 24 heures et à ses frais. Si le fournisseur ne satisfait pas à cette demande, les quantités nécessaires au maintien de la capacité de livraison seront triées par les collaborateurs du client ou des prestataires externes (prestation de substitution) après information écrite du fournisseur, à condition que la prestation ultérieure ne soit pas disproportionnée par rapport à le fournisseur. Le fournisseur supporte les frais qui en résultent.
• Si le remplacement d'une série entière d'objets contractuels ou de produits de l'acheteur intégrés dans les objets contractuels est nécessaire en raison d'un défaut de série, par exemple parce qu'une analyse d'erreur dans un cas individuel n'est pas économique, impossible ou déraisonnable, le fournisseur remboursera également les frais relatifs à cette partie de la série concernée qui ne présente aucun défaut technique.
• Le fournisseur supportera tous les dommages subis par l'acheteur ou par des tiers en raison d'éléments contractuels défectueux.
c) Pour chaque réclamation de défauts, le fournisseur doit définir au préalable des mesures avec l'acheteur, les traiter et remettre une déclaration à l'acheteur.
d) Le fournisseur supporte tous les frais occasionnés par les actions de rappel ou de service nécessaires, à condition que les actions de rappel ou de service de l'acheteur soient effectivement dues à des défauts dans les articles contractuels du fournisseur.
e) Si des tiers - quelle que soit la base juridique - font valoir légitimement des réclamations contre le client en raison d'un défaut matériel ou juridique ou d'un autre défaut dans la livraison ou la prestation du fournisseur, le fournisseur est tenu de dégager le client de toute responsabilité à première demande.
f) Le fournisseur doit souscrire une assurance responsabilité du fait des produits suffisante pour les blessures corporelles et les dommages matériels afin de couvrir tout risque de responsabilité du fait des produits au-delà de la portée de son assurance responsabilité civile professionnelle normale. Une preuve des polices d'assurance appropriées doit être fournie à l'acheteur à première demande. Si le client a droit à d'autres demandes de dommages-intérêts, celles-ci restent inchangées.
g) La durée de garantie pour tout défaut matériel et juridique est de 36 mois à compter du transfert des risques. La période de garantie est suspendue pour la période comprise entre l'envoi d'une notification motivée des défauts et (i) une exécution ultérieure correcte par le fournisseur ou (ii) le refus d'une exécution ultérieure par le fournisseur. La garantie reprend en cas de livraison ultérieure.
12. Défauts matériels cachés
a) En cas d'apparition d'un défaut matériel qui n'était pas apparent au moment de l'inspection à la réception des marchandises (vice caché), l'acheteur est tenu de le signaler au fournisseur dans un délai raisonnable. Il faut tenir compte du délai de garantie légal ou contractuel selon le droit suisse (la garantie contractuelle, si elle est plus longue, est prioritaire, cf. § 11 lit. g).
13. Moyens de production
a) Les documents techniques, fiches standards, modèles, matrices, gabarits, échantillons, équipements de test, outils et autres équipements de production (ci-après dénommés « équipements de production ») fournis par le client restent la propriété du client. Les équipements de production que le fournisseur achète ou produit aux frais de l'acheteur pour exécuter un contrat entre les parties contractantes deviennent la propriété de l'acheteur.
b) L'acheteur détient tous les droits sur les matériaux de production qu'il a payés ou mis à la disposition du fournisseur. Le fournisseur n'est autorisé à disposer effectivement ou légalement de ces équipements de production, à les déplacer ou à les rendre définitivement inutilisables qu'avec l'accord exprès de l'acheteur.
c) Les reproductions des matériaux de production ne peuvent être effectuées sans le consentement écrit de l'acheteur. Le fournisseur ne peut pas mettre à la disposition de tiers des ressources de production ou des copies de ressources de production ni les utiliser à d'autres fins sans autorisation écrite.
d) Le matériel de production de l'acheteur, y compris tous les duplicata réalisés, doit lui être restitué immédiatement après l'exécution de la commande, sans qu'il lui soit demandé de le faire.
e) Les équipements de production remis au fournisseur pour une période plus longue dans le but de rester et d'exécuter un contrat entre les parties contractantes doivent être clairement identifiés par la mention « Propriété de Steinemann AG ».
f) Le fournisseur doit utiliser l'équipement de production exclusivement pour exécuter un contrat entre les parties contractantes et le traiter avec soin, en particulier en l'assurant de manière adéquate à ses propres frais contre les dégâts d'incendie, d'eau et de vol et en effectuant les travaux d'entretien et d'inspection nécessaires dans un en temps opportun, à ses propres frais.
g) Le matériel de production doit être restitué à l'acheteur immédiatement, à tout moment, à sa première demande et sans indication de motifs. Le droit de rétention du fournisseur en raison d'un paiement impayé pour les matériaux de production achetés ou fabriqués est exclu.
h) Tout équipement de fabrication restant chez le fournisseur après la livraison des dernières marchandises fabriquées avec lui ne peut être détruit qu'avec l'accord écrit préalable de l'acheteur. Le fournisseur peut exiger que l'acheteur reprenne les matériaux de production restants.
14. Droits de propriété intellectuelle de tiers
a) Le fournisseur est responsable du fait que toutes les livraisons et/ou prestations sont libres de droits de tiers et qu'aucun brevet, modèle d'utilité, design ou autre droit de propriété intellectuelle en Allemagne ou à l'étranger n'est violé par lui et par son utilisation conformément au contrat. , à moins que le fournisseur ne soit pas en faute.
b) Les partenaires contractuels sont tenus de s'informer immédiatement des risques de dommages et des cas de dommages présumés qui seraient connus afin de se donner la possibilité de s'opposer mutuellement à d'éventuelles réclamations.
c) Si l'utilisation par l'acheteur des objets contractuels est entravée par des droits de propriété existants de tiers, le fournisseur doit soit obtenir l'autorisation correspondante à ses frais, soit modifier ou remplacer les parties concernées de la livraison de telle sorte que l'utilisation de les éléments contractuels ne portent plus atteinte aux droits de propriété de tiers et correspondent en même temps aux accords contractuels.
d) Le fournisseur doit transférer à l'acquéreur à sa demande moyennant une rémunération appropriée. Si la loi l’exige, le fournisseur doit effectivement revendiquer les inventions de ses employés en temps opportun.
e) Si le fournisseur met à disposition du client du matériel image à des fins publicitaires, il doit s'assurer au préalable qu'il dispose des droits d'utilisation nécessaires sur ce matériel image et qu'il peut également les accorder à des tiers, notamment au client. En fournissant le matériel image, le fournisseur autorise l'acheteur à utiliser le matériel image de la manière et dans la mesure convenue approuvée par le fournisseur, à modifier ou à reconcevoir le matériel image, à produire du matériel publicitaire et à le distribuer. Si l'utilisation convenue des images par l'acheteur viole les droits de tiers, le fournisseur dégage l'acheteur de toute réclamation de tiers.
15. Compensation
a) L'acheteur a le droit de compenser ses propres créances issues de la relation commerciale avec les créances du fournisseur ou de faire valoir d'éventuels droits de rétention.
16. Confidentialité
a) Le fournisseur s'engage à conserver toutes les données de l'acheteur dans les commandes ainsi que tous faits, documents, informations, etc., notamment tous détails commerciaux et techniques non évidents, documents remis par l'acheteur tels que échantillons, dessins , les plans, illustrations et documents similaires dont il a connaissance dans le cadre de la relation commerciale doivent être traités de manière strictement confidentielle.
b) Le fournisseur s'engage à ne pas permettre ou accorder l'accès à ces informations, en totalité ou en partie, à des tiers privés ou publics, ni intentionnellement ni involontairement (vol, copie ou utilisation illégale, acte visant à causer des dommages, etc. .).
c) Cette obligation de confidentialité perdure même après l'exécution de la commande et s'étend également aux employés, assistants et autres personnes à qui le fournisseur a confié la livraison, même de manière sélective.
d) En cas de manquement à cette obligation, le fournisseur pourra être tenu de payer une pénalité contractuelle de 10 % du montant total des commandes passées au cours des 12 derniers mois.
17. Code de conduite des fournisseurs
a) Le fournisseur est tenu de respecter les lois du ou des systèmes juridiques applicables, notamment celles du fabricant et du pays de destination. Il ne participera pas activement ou passivement, directement ou indirectement, à toute forme de corruption, de violation des droits fondamentaux de ses salariés ou de travail des enfants. Il assumera également la responsabilité de la santé et de la sécurité de ses employés au travail, respectera les lois sur la protection de l'environnement et promouvra et exigera le mieux possible le respect de ce code de conduite de la part de ses fournisseurs. Si le fournisseur viole de manière fautive ces obligations, nous sommes en droit, sans préjudice d'autres réclamations, de résilier le contrat ou de résilier le contrat. S'il est possible de remédier au manquement à l'obligation, ce droit ne peut être exercé qu'après l'écoulement d'un délai raisonnable pour remédier au manquement à l'obligation.
18. Clause de nullité partielle
a) Si une disposition des présentes conditions d'achat ou une partie d'une telle disposition était ou devenait inefficace, l'efficacité des dispositions restantes n'en serait pas affectée. La disposition invalide ou inapplicable doit être remplacée par une disposition efficace et exécutoire dont les effets se rapprochent le plus possible de l'objectif économique que les partenaires contractuels poursuivaient avec la disposition inefficace ou inapplicable. Cela s’applique également en cas de lacune réglementaire.
19. Juridiction
a) Le for exclusif est le siège social de Remcal AG à 9230 Flawil, Suisse.
20. Loi applicable
a) Le droit suisse s'applique exclusivement à l'ensemble des relations juridiques entre les parties contractantes.
b) Les dispositions de référence du droit international privé et de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG, également connue sous le nom de Convention de Vienne sur les contrats de vente internationale de marchandises) sont exclues.
Remcal AG, Wilerstrasse 2180, CH-9230 Flawil, Suisse, février 2021
1. Portée et fondement de l'accord
a) Les Conditions générales d'achat (ci-après CGA) s'appliquent à tous les achats (ci-après commandes) que Remcal AG (ci-après entité acheteuse) acquiert auprès de son partenaire commercial (ci-après fournisseur), sauf accord contraire explicite par écrit.
b) Tous les accords de l'entité contractante relatifs à l'achat de produits, matériaux, matières premières, outils et pièces de rechange (ci-après : produits contractuels), qu'ils soient basés sur des accords-cadres, des retraits de livraisons régulières ou des commandes individuelles, sont exclusivement régis par les Conditions générales d'achat de l'entité contractante, dans la version en vigueur au moment de la réception de la commande par le fournisseur. Le fournisseur est tenu de s'informer sur les CGA en vigueur. Les autres conditions commerciales du fournisseur, quelle que soit leur forme, ne sont pas valables.
c) En cas de divergences entre les différents documents contractuels des Parties, l'ordre de priorité suivant s'applique :
• Dispositions de l'ordonnance pertinente de l'entité adjudicatrice
• Autres accords spéciaux entre les Parties
• Accords de coopération signés par les Parties
• Le GPC indiqué
d) Le Fournisseur déclare et accepte qu'après une seule application des CGA en question, dans la version en vigueur au moment où le Fournisseur reçoit la Commande, celle-ci pourra être appliquée à toute Commande ultérieure.
2. Demande de renseignements, offre, confirmation de commande
a) Les demandes de renseignements que l'entité adjudicatrice soumet au fournisseur ne sont pas contraignantes. Le fournisseur doit faire une offre à titre gratuit.
b) L'entité acheteuse ne reconnaît que les commandes initiées par son service des achats. Les modifications de commandes ne sont contraignantes que si elles sont confirmées par le service des achats par écrit (fax et e-mail) au fournisseur.
c) Le Fournisseur doit confirmer la Commande à la personne indiquée dans la Commande comme personne de contact du Service des achats de l'Entité acheteuse, au plus tard trois jours ouvrables par une confirmation de commande écrite, contenant le numéro de référence de l'Entité acheteuse, le prix, la quantité et la date de livraison.
d) L'offre du fournisseur est contraignante pour une période minimale de deux mois à compter de la date de réception par l'entité adjudicatrice. Si le fournisseur a déjà livré un produit donné sous une forme similaire à une entreprise concurrente de l'entité adjudicatrice, il est expressément tenu d'en informer l'entité adjudicatrice.
e) Le Fournisseur est tenu de soumettre au Fournisseur, dès sa première demande, les dessins relatifs à la société concurrente, les spécifications des produits, les informations relatives aux matériaux ou les données relatives aux composants appartenant aux produits contractuels.
3. Validité de la commande
a) Si le Fournisseur est une personne morale, la Commande doit être dûment signée par le représentant autorisé conformément aux Registres des entreprises. Si le Fournisseur confirme la Commande par un autre document écrit juridiquement exécutoire dûment signé par le Fournisseur, contenant le texte de la Commande et s'il existe des divergences entre la Commande et la Confirmation de Commande du Fournisseur, la Commande prévaudra, sauf si les Parties ont conclu un autre accord écrit.
4. Commande
a) Les commandes ne sont contraignantes que si elles sont présentées par écrit. Ceci s'applique également à toutes les modifications, spécifications, etc. Le fournisseur est tenu de contacter immédiatement le donneur d'ordre avant l'envoi de la confirmation s'il constate une erreur ou un point ouvert concernant des éléments essentiels de la commande, notamment ceux relatifs à la quantité, au prix et au délai de livraison. Le fournisseur est tenu de prendre connaissance des faits et circonstances importants ainsi que de l'objet de la commande.
b) Le Fournisseur est tenu de confirmer la commande par écrit, au plus tard trois jours ouvrables à compter de la réception de la commande, à la personne de contact du service des achats de l'entité acheteuse.
5. Sous-traitance
a) La sous-traitance par le fournisseur est interdite sans l'accord préalable explicite de l'entité adjudicatrice. Sans l'accord écrit de l'entité adjudicatrice, les commandes de travail relatives à la production des produits contractuels, basées sur les plans de l'entité adjudicatrice (parties de plans), ne peuvent être soumises aux producteurs. Le fournisseur garantit ses producteurs comme lui-même. Dans le cas où l'entité adjudicatrice détermine au préalable les producteurs, cela ne libère pas le fournisseur de l'obligation de contrôler la qualité des produits achetés, d'évaluer et de développer ces produits.
6. Livraison, emballage et étiquetage
a) La livraison doit être effectuée conformément au DDP conformément à la version en vigueur des INCOTERMS®. Chaque livraison doit être accompagnée d'un bon de livraison mentionnant le numéro de commande donné par l'entité adjudicatrice ainsi que le contenu de la livraison, sa description et sa quantité, ainsi que toute documentation supplémentaire si nécessaire, spécifiée par l'entité adjudicatrice ou stipulée par la loi.
b) Les livraisons partielles ne sont autorisées qu'avec le consentement écrit de l'entité acheteuse. Dans le cas où le fournisseur effectue une livraison partielle sans le consentement écrit de l'entité acheteuse, le contrat ne sera considéré comme exécuté qu'après la livraison complète de la commande.
c) Aux fins d'identification et de classification appropriée des pièces, le fournisseur doit procéder à l'étiquetage des pièces, c'est-à-dire à l'étiquetage des emballages, afin d'assurer une traçabilité claire de ces pièces. L'étiquetage des pièces doit, si possible, être effectué en accord avec l'entité acheteuse. Les unités d'emballage doivent être suffisamment étiquetées.
d) Si la valeur nette de la commande est supérieure à CHF 5.000,00 (valeur après conversion dans la monnaie convenue), l'entité adjudicatrice est libre d'accepter ou de refuser la livraison avant que l'entité adjudicatrice ne reçoive la commande signée en guise de confirmation de commande. En cas de refus, la livraison sera renvoyée au fournisseur aux frais de ce dernier. Si, au moment de la commande, conformément à la réglementation suisse, des notifications/déclarations sont obligatoires ou présentent un motif de préoccupation, le fournisseur est tenu non seulement de respecter les réglementations légales suisses en vigueur au lieu de destination en matière d'emballage et d'étiquetage, mais également, dans le but de remplir ses obligations relatives aux marchandises dangereuses conformément à la législation suisse, de sa seule initiative et dans la mesure requise, d'informer l'entité adjudicatrice des articles de marchandises dangereuses concernés qui doivent être classés ou des notifications/déclarations. Dans le cas où le Fournisseur doit appliquer en tout ou en partie la Directive européenne sur les produits chimiques REACH (Directive REACH) sur la gamme de produits concernée, le Fournisseur est tenu de remplir, de sa propre initiative, les exigences nécessaires en matière d'enregistrement, de notification/déclaration et d'information. Dans le cas où le siège social du Fournisseur est situé en dehors du territoire de l'UE, le Fournisseur déclare par la présente qu'il a, conformément à l'article 8 de la Directive REACH, désigné un Représentant exclusif sur le territoire de l'UE, qui devra, au nom de l'entité adjudicatrice, remplir les exigences d'enregistrement, de déclarations et de notifications nécessaires relatives aux produits livrés par le Fournisseur.
e) Le fournisseur s'engage à fournir une déclaration complète sur les marchandises et doit satisfaire à toutes les exigences des lois douanières et commerciales nationales et étrangères applicables et doit obtenir toutes les licences d'exportation nécessaires. Le fournisseur doit, dûment et de sa seule initiative, notifier à l'entité adjudicatrice, par écrit, toutes les informations et données dont l'entité adjudicatrice a besoin pour respecter les réglementations du commerce extérieur en matière d'exportation, d'importation et de réimportation. Il peut s'agir des documents suivants :
• Certificats (par exemple certificat FSC, certificat PEFC) ou déclarations de conformité ;
• Numéro de code statistique selon la classification actuelle des statistiques du commerce extérieur et code SH (Système Harmonisé) ;
• Déclaration du fournisseur ;
• Certificat d’origine;
• Déclarations de produits (par exemple conformes aux normes DIN, EN, ISO ou SN) ;
• Fiches techniques des produits du producteur ;
• Fiches de données de sécurité ;
• Listes de livraison (par exemple récapitulatif des bons de livraison) ;
• Bons de livraison mentionnant au minimum les données suivantes : numéro de commande, numéro d’article (entité adjudicatrice), poids brut/net, numéros de tarifs douaniers et quantités exactes.
f) Le fournisseur est tenu de soumettre les documents à l'entité adjudicatrice dans un délai de cinq jours à la première demande de celle-ci. Le fournisseur doit en outre tenir une liste des produits livrés et la mettre à jour en permanence. Les frais liés aux déclarations sont à la charge du fournisseur. Les produits déclarés sont contraignants pour l'exportation et un consentement écrit de l'entité adjudicatrice est nécessaire en cas de divergence. En cas de manquement du fournisseur à ses obligations en vertu de l'article 6, il supportera tous les frais et dommages qui pourraient en résulter pour l'entité adjudicatrice.
g) Le bois et les matériaux en bois doivent être étiquetés avec les labels FSC ou PEFC
7. Date de livraison, capacité de livraison, intérêts de retard
a) Les dates de livraison convenues sont contraignantes et sont réputées être les dates d'arrivée au lieu de livraison convenu. En cas de retard de livraison, il n'est pas nécessaire de procéder à un rappel de la part de l'entité adjudicatrice (accord sur la date d'échéance).
b) Le fournisseur est tenu d'informer immédiatement l'entité adjudicatrice si des circonstances surviennent ou deviennent apparentes en raison desquelles les dates ou délais de livraison convenus ne peuvent être respectés.
c) Le Fournisseur s'engage à respecter les capacités de livraison convenues conformément à l'Annexe - Capacité de livraison et, en cas de retard, à payer les pénalités contractuelles réglementées ci-dessus.
d) En cas de retard de livraison, le fournisseur est tenu de payer une pénalité contractuelle d'un montant de 1 % de la valeur de livraison par semaine, mais au maximum 5 % du montant net de l'indemnisation contractuelle convenue pour retard de livraison. Les droits et réclamations contractuels ou légaux supplémentaires liés au retard (notamment en matière de responsabilité en cas d'annulation et de dommages) sont régis par les dispositions légales. La pénalité contractuelle sera calculée sur la base des dommages supplémentaires éventuels qui pourraient survenir. Dans le cas où un transport plus rapide s'avère nécessaire en raison du retard de mise à disposition des produits, le fournisseur devra prendre en charge les frais de transport supplémentaires. Des frais supplémentaires pour les expéditions urgentes non demandées seront également à la charge du fournisseur.
e) Les événements imprévus, inévitables et graves (force majeure) libèrent les parties de leur obligation d'exécution pendant la durée de l'événement empêchant l'exécution. Ceci s'applique également lorsque ces événements surviennent au moment où la partie victime de l'événement est en défaut. Les parties doivent s'informer mutuellement dès que raisonnablement possible et de bonne foi et adapter leurs obligations en fonction des circonstances modifiées.
8. Lieu d'exécution et lieu de livraison
a) Le lieu d'exécution et de livraison est le siège de l'entité adjudicatrice. Le siège de l'entité adjudicatrice correspond au lieu où se trouve son siège social (ci-après : siège social). Dans le cas où le lieu de production et d'activité commerciale de l'entité adjudicatrice (ci-après : adresse commerciale) ne correspond pas à son siège social, le lieu de livraison est l'adresse commerciale, qui est alors considérée comme le siège social de l'entité adjudicatrice au sens des présentes CGA. Si un autre lieu de livraison est stipulé autre que le siège social ou l'adresse commerciale de l'entité adjudicatrice, l'entité adjudicatrice doit spécifier explicitement le lieu de livraison susmentionné par écrit, sinon le transfert des risques du fournisseur à l'entité adjudicatrice n'aura pas lieu.
9. Transfert de propriété et de risque
a) La pleine propriété des produits contractuels est transférée à l'Entité adjudicatrice à la livraison, au lieu de livraison, comme stipulé à l'article 8. Le transfert des risques s'effectue conformément aux INCOTERMS® tels que convenus dans la Commande concernée. Le bon de livraison est signé à la réception des marchandises sauf en cas de non-conformité.
b) En cas d'accident majeur, le Fournisseur s'engage à prendre en charge l'intégralité des frais liés aux incidents suivants :
• Largage
• Dommages au bateau ou au moteur au cours du sauvetage
• Utilisation de remorqueurs et de navires de sauvetage
• Dommages au bateau ou au moteur au cours de l'extinction d'un incendie
• Frais de chargement et de déchargement au port dans lequel le navire a été contraint d'accoster
10. Prix, factures et paiement
a) Les prix convenus (dans la monnaie convenue) sont des prix fixes. Ils comprennent les frais d'emballage, de transport ainsi que tous les droits et taxes de douane, les assurances complètes et autres frais jusqu'au lieu de destination. Les prix sont hors TVA en vigueur. Un accord écrit explicite de l'entité adjudicatrice est requis pour toute modification de prix.
b) Dans la mesure où cela s'applique au fournisseur, des dépenses ponctuelles doivent être proposées pour les outils, modèles, programmes, adaptateurs, etc.
c) Les factures doivent contenir le numéro de référence de l'entité adjudicatrice, le numéro d'article, la quantité et le prix unitaire et doivent en outre être conformes aux réglementations et exigences légales.
d) L'entité adjudicatrice doit effectuer le paiement dans les 60 jours suivant l'exécution de la prestation complète et dès réception de la facture en bonne et due forme par l'entité adjudicatrice. Les factures doivent contenir le numéro de référence de l'entité adjudicatrice, le numéro d'article (numéro d'article du fournisseur et numéro d'article de l'entité adjudicatrice), la quantité et le prix unitaire. En cas de livraison ou de prestation non conforme, l'entité adjudicatrice a le droit de s'abstenir de payer au prorata de la valeur jusqu'à l'exécution correcte. Le délai de paiement du fournisseur doit être spécifié sur la commande pertinente de l'entité adjudicatrice et sera valable jusqu'à ce qu'un accord mutuel différent soit conclu.
e) Le paiement ne constitue pas une reconnaissance de la conformité de la livraison ou du service avec le contrat. En cas de livraison ou de service non conforme, l'entité adjudicatrice a le droit de retenir le prorata du paiement jusqu'à ce que la bonne exécution soit effectuée. Même après le paiement intégral, les droits légaux restent inchangés.
f) Le paiement de l'entité adjudicatrice est réputé effectué en temps opportun si l'ordre de virement a été transmis à la banque de l'entité adjudicatrice pour traitement dans le délai de paiement convenu.
11. Garanties pour défauts matériels et juridiques, responsabilités pour dommages, assurances, délai de prescription
a) L'entité adjudicatrice est tenue, dès réception de la livraison, d'effectuer un contrôle.
b) En cas de garantie, l'entité adjudicatrice peut demander ou organiser l'exécution des tâches suivantes, indépendamment des droits légaux en vertu de la garantie :
• Si des pièces défectueuses sont trouvées lors de la livraison ou de l'incorporation liée à la série, le Fournisseur a le droit, sur notification écrite de l'Entité adjudicatrice, de reprendre immédiatement à ses frais la livraison non conforme et de procéder au remplacement, c'est-à-dire de jeter ou/et de refaire les pièces.
• L'entité adjudicatrice a le droit de retourner au fournisseur, aux frais et risques exclusifs du fournisseur, les marchandises qui n'ont pas été livrées conformément au contrat, sauf si le fournisseur souhaite reprendre les produits et le fait rapidement.
• Si, pour des raisons de délais, la livraison et le remplacement ne peuvent pas être effectués à temps, le Fournisseur est tenu, sur demande écrite de l'Entité acheteuse, de trier les pièces suspectes dans les 24 heures sur le site de l'Entité acheteuse. Si le Fournisseur ne donne pas suite à la demande, après réception d'une notification écrite du Fournisseur, le tri des quantités nécessaires, dans le but de maintenir la capacité de livraison, sera effectué par les employés de l'Entité acheteuse ou par des prestataires de services externes (avec obligation de remboursement des frais), à condition que le Fournisseur estime que l'exécution ultérieure est déraisonnable. Les frais engagés à cet effet seront à la charge du Fournisseur.
• Si, en raison d'un défaut de série, le remplacement d'une série entière de produits contractuels ou de produits de l'entité adjudicatrice incorporés dans des produits contractuels est nécessaire, par exemple en raison du fait que l'analyse des erreurs n'est dans certains cas pas économiquement judicieuse, impossible ou déraisonnable, le fournisseur doit rembourser le coût de la partie de la série concernée exempte de défauts techniques.
• Le fournisseur supportera les coûts des dommages causés à l’entité adjudicatrice ou à un tiers résultant de défauts des produits contractuels.
c) Pour toutes les réclamations relatives à des défauts, le Fournisseur est tenu de définir des mesures et de les mettre en œuvre ainsi que de soumettre un avis sur cette question à l'Entité adjudicatrice.
d) Le fournisseur supportera tous les coûts résultant des activités de rappel ou d’entretien/réparation requises, si ces activités de rappel ou d’entretien/réparation de l’entité adjudicatrice résultent d’un défaut des produits contractuels.
e) Si des tiers – quelle qu'en soit la raison – font valoir auprès de l'entité adjudicatrice, pour des raisons justifiées, une réclamation en raison de défauts matériels ou juridiques dans la livraison ou la prestation du fournisseur, le fournisseur est tenu, à la première demande, de tenir l'entité adjudicatrice indemne de toute sorte de responsabilité.
f) En plus de l'étendue de son assurance responsabilité civile normale, le fournisseur doit posséder et maintenir une assurance responsabilité civile suffisante pour les dommages corporels et matériels afin de couvrir tout risque de responsabilité du fait des produits. À la première demande de l'entité adjudicatrice, les polices d'assurance pertinentes doivent être soumises à l'entité adjudicatrice. Si l'entité adjudicatrice dispose de droits supplémentaires en matière de remboursement des dommages, ceux-ci restent en vigueur.
g) La période de garantie pour tous les défauts matériels et juridiques est de 36 mois à compter du transfert des risques. La période de garantie est suspendue entre la date d'envoi de la réclamation justifiée concernant les défauts et (i) l'exécution ultérieure en bonne et due forme par le fournisseur ou (ii) le refus de l'exécution ultérieure par le fournisseur. La garantie recommence à courir en cas de livraison ultérieure.
12. Défauts matériels cachés
a) Si des défauts matériels non reconnus au moment du contrôle des produits à la réception sont constatés (défauts cachés), le pouvoir adjudicateur est tenu d'en informer le fournisseur dans un délai raisonnable. Dans ce cas, le délai de garantie légal et contractuel est pris en compte conformément à la réglementation suisse (le délai de garantie contractuel, s'il est plus long, prévaut, cf. article 11, point g).
13. Éléments d'entrée
a) La documentation technique, les fiches de travail, les modèles, les matrices, les gabarits, les échantillons, les équipements d'essai, les outils et autres éléments d'entrée (ci-après dénommés « éléments d'entrée ») fournis par l'entité adjudicatrice restent la propriété de l'entité adjudicatrice. Les éléments d'entrée que le fournisseur achète ou fabrique dans le but d'exécuter l'accord entre les parties aux frais de l'entité adjudicatrice deviennent la propriété de l'entité adjudicatrice.
b) L'entité adjudicatrice a tous les droits sur les intrants qu'elle a payés ou mis à la disposition du fournisseur. Le fournisseur ne sera autorisé, qu'avec le consentement explicite de l'entité adjudicatrice, à exploiter effectivement et légalement ces intrants, à les déplacer d'un endroit à un autre ou à les rendre définitivement inutilisables.
c) La reproduction des éléments d'entrée ne peut être effectuée sans le consentement écrit de l'entité adjudicatrice. Le fournisseur est interdit de mettre les éléments d'entrée ainsi que les éléments d'entrée reproduits à la disposition de tiers ou de les utiliser à d'autres fins sans obtenir un consentement écrit préalable.
d) Les articles d'entrée de l'entité adjudicatrice ainsi que tous les articles d'entrée reproduits doivent être retournés à celle-ci, sans demande spéciale, immédiatement après la finalisation de la commande.
e) Les éléments d'entrée qui ont été mis à la disposition du Fournisseur de manière permanente ou à long terme aux fins de l'exécution du Contrat doivent être clairement marqués comme « Propriété de Steinemann AG ».
f) Le fournisseur est tenu d'utiliser les objets fournis uniquement aux fins de l'exécution du contrat entre les parties et de les utiliser avec soin. Le fournisseur est notamment tenu d'assurer suffisamment les objets susmentionnés contre l'incendie, les dégâts causés par l'eau ainsi que le vol et d'effectuer à ses frais les travaux d'entretien et d'inspection nécessaires.
g) Les articles d'entrée doivent être restitués à l'entité adjudicatrice à tout moment, sans délai, à la première demande de l'entité adjudicatrice et sans indication de motif préalable. Le droit du fournisseur de conserver les articles susmentionnés pour cause de non-paiement des articles d'entrée achetés et produits est exclu.
h) Les éléments d'entrée qui sont restés en possession du Fournisseur après la livraison des derniers produits fabriqués avec lui, ne peuvent être détruits qu'avec le consentement écrit préalable de l'Entité adjudicatrice. Le Fournisseur peut demander à l'Entité adjudicatrice de reprendre les éléments d'entrée restants.
14. Droits de propriété intellectuelle des tiers
a) Le Fournisseur garantit que toutes les livraisons et/ou services sont libres de tout droit de tiers, ainsi que que ceux-ci et leur utilisation aux fins de l'exécution du présent Contrat ne constituent pas une violation de brevets, de timbres enregistrés, d'échantillons de conception ou d'autres droits protégés dans le pays et à l'étranger, sauf en cas de faute du Fournisseur.
b) Les Parties sont tenues de s'informer mutuellement et sans délai dès qu'elles ont connaissance de risques de contrefaçon et de cas de contrefaçon présumée, afin de leur permettre de contrer mutuellement toute réclamation.
c) Si l'utilisation des produits contractuels par l'entité acheteuse est entravée par des droits de propriété intellectuelle de tiers existants, le fournisseur est tenu soit d'acquérir la licence appropriée, à ses propres frais, soit d'adapter ou de remplacer les articles dans une mesure telle que l'utilisation des produits contractuels ne soit plus entravée par aucun type de droits de propriété intellectuelle de tiers, tout cela en même temps conformément à l'accord contractuel.
d) Le fournisseur est tenu de transmettre à l'entité acheteuse, à sa demande, les inventions ou autres résultats de travail transférables qui sont soumis à la protection de la propriété intellectuelle ou pour lesquels le droit à la protection de la propriété intellectuelle ne peut être exclu, qui ont été développés dans le cadre de l'exécution du contrat conclu entre les parties. Si les dispositions légales l'exigent, le fournisseur doit reprendre les inventions des employés du fournisseur en temps utile et de manière efficace.
e) Si le fournisseur met à disposition du pouvoir adjudicateur du matériel photographique à des fins publicitaires, il doit d'abord s'assurer qu'il possède tous les droits d'utilisation nécessaires sur ce matériel photographique et qu'il est autorisé à céder ces droits à des tiers, en particulier au pouvoir adjudicateur. En remettant le matériel photographique, le fournisseur autorise le pouvoir adjudicateur à utiliser le matériel photographique de la manière autorisée par le fournisseur, dans le cadre convenu, à traiter ou à remodeler le matériel photographique de toute autre manière, afin de créer du matériel publicitaire et de le distribuer. Si l'utilisation du matériel photographique, conformément au contrat, par le pouvoir adjudicateur constitue une violation des droits de tiers, le fournisseur garantit le pouvoir adjudicateur contre toutes les réclamations de tiers.
15. Compensation
a) L'entité adjudicatrice a le droit, à l'égard du fournisseur, de compenser les créances de l'entité adjudicatrice résultant de la transaction commerciale avec les créances du fournisseur ou de faire valoir un éventuel droit de rétention.
16. Confidentialité
a) Le Fournisseur est tenu de traiter de manière strictement confidentielle toutes les données de l'Entité acheteuse mentionnées dans les Commandes, ainsi que tous les faits, documents, informations, etc., en particulier tous les détails commerciaux et techniques qui ne sont pas évidents, les documents approuvés par l'Entité acheteuse, tels que les échantillons, dessins, plans, illustrations et documents similaires dont le Fournisseur a connaissance au cours de la coopération commerciale.
b) Le Fournisseur a l'obligation de ne pas permettre ou permettre, à des tiers privés ou publics, l'accès total ou partiel, intentionnel ou non intentionnel à ces informations (vol, copie ou utilisation illicite, actes avec intention de causer des dommages, etc.).
c) Cette obligation de confidentialité reste en vigueur même après l'exécution de la Commande et s'étend aux salariés, auxiliaires et autres intervenants que le Fournisseur a, même une seule fois, engagés dans des activités liées à la livraison.
d) En cas de manquement à cette obligation, le Fournisseur pourra être tenu au paiement d’une pénalité conventionnelle de 10% du montant total des Commandes reçues au cours des 12 derniers mois.
17. Code de conduite des fournisseurs
a) Le Fournisseur est tenu de respecter les lois de toutes les réglementations légales applicables, en particulier les réglementations du pays producteur et du pays de destination.
b) Le Fournisseur ne doit pas participer activement ou passivement, directement ou indirectement, à toute forme de corruption, de violation des droits fondamentaux des employés du Fournisseur, ni à l'embauche d'enfants. En outre, le Fournisseur doit assumer la responsabilité de la santé et de la sécurité au travail de ses employés, doit se conformer aux lois sur la protection de l'environnement et doit exiger et améliorer, de la meilleure façon possible, le respect du code de conduite par ses fournisseurs. Si le Fournisseur, en raison de sa faute, viole cette obligation, nous avons le droit, indépendamment d'autres droits, de nous retirer du présent Contrat ou de le résilier. S'il est possible de remédier à la violation, ce droit ne peut être utilisé qu'après l'expiration d'un délai raisonnable accordé pour remédier à la violation au cours duquel la violation n'a pas été réparée.
18. Clause de divisibilité
a) Si l'une des dispositions des présentes conditions générales de vente ou une partie d'une telle disposition est ou devient invalide, cela n'affectera pas l'applicabilité des autres dispositions. La disposition invalide ou inapplicable sera remplacée par une disposition effective et applicable, dont les effets se rapprochent le plus possible de l'objectif économique poursuivi par les partenaires contractuels avec la disposition invalide ou inapplicable. Ceci s'applique également en cas de lacune réglementaire.
19. Compétence du tribunal
a) Le lieu de juridiction exclusif est le siège social de Remcal AG à CH-9230 Flawil, Suisse.
20. Loi applicable
a) L’ensemble des relations juridiques entre les Parties est exclusivement régi par le droit suisse.
b) Les règles de référence au droit international privé et à la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM, également connue sous le nom de Convention de Vienne sur les ventes) sont exclues.
Remcal AG, Wilerstrasse 2180, CH-9230 Flawil, Suisse, février 2021.